本日は相談業務が終わった後に映画「トップガンマーヴェリック」を見に行ってきました。
今回で通算6回目になります。
すっかり虜です(笑)
今までは字幕版だったので今回は日本語吹き替え版を見ました。
吹き替え版と字幕版では若干セリフが異なっているところがあり、このシーンはこういう意味だったんだと思うところが各所にありました。
少し言葉を変えるだけでシーンの見え方が大きく変わってくる、これはとても重要なことだと思います。
私が関わっているLINE相談は文字のみのやりとりとなっておりますので、改めて自分の言葉の使い方を見直してみた方が良いかもしれない、そんなことを思いました。
本日の報告は以上となります!!
コメント